巧记太阳系行星(中英德)

教育孩子,教学相长,其中乐趣多多。比如我们最近遇到个问题:不借助搜索引擎和任何工具书,怎样立刻说出太阳系行星的中英德语的名字,以及他们的排列顺序呢? Mars 到底是金星还是火星?我总是搞不清。自己都搞不清,怎么教儿子呢?

插图:太阳系九大行星

周末带儿子去市立图书馆,儿子去听故事,我随意翻看书架上的英文儿童图书。偶然地,发现一本 Winnie the Witch(巫婆维尼)。书后有一页,教小朋友如何记住太阳系九大行星的英文名字和排列顺序。方法是编一句话,每个词的首字母与行星的首字母一致:

水星     金星  地球   火星    木星    土星   天王星  海王星  冥王星
Mercury Venus Earth Mars   Jupiter Saturn Uranus Neptune Pluto
My      Very  Easy  Method Just    Speeds Up     Naming  Planets.
(我有个非常简单的方法来快速记住行星的名字。)

这办法在英语世界太常见了,我却每次都感到新奇。和儿子一起学新东西,此为乐趣之一。

这个句子并不是唯一的。事实上,它有很多个版本,比如

My Very Excellent Mother Just Served Us Nine Pizzas.
My Very Easy Method Just Shows Us Nine Planets.
My Very Energetic Mother Jumps Skateboards Under Nana's Patio.
Mary's violet Eyes Make Johnny Stay Up Nights Plenty.

不光是英语,德语也一样:

水星   金星   地球   火星  木星     土星    天王星  海王星  冥王星
Merkur Venus Erde   Mars Jupiter Saturn  Uranus Neptun Pluto
Mein   Vater erklärt mir jeden   Sonntag unsere neun   Planeten.
(我爸爸每个星期天给我讲新的行星。)

不过,就像乘法口诀表一样,中文以其简洁在这方面更胜一筹。多年前,我在中学地理课上编了个再简单不过的五言口诀来助记,是这样的:

日水浸(金)地火,暮途(木土)天海明(冥)。
此法最简易,巧记九行星。

一背口诀,仿佛时光倒流。此为乐趣之二。

中英口诀两相对照,就再也不会为 Mars 是金星还是火星而困扰了。此为乐趣之三。

编口诀时的我以为,纵然光阴的故事里你我终会改变,但九大行星在有生之年总不会变吧。哪里知道,没过多久,冥王星就被踢出九大行星之列了。

插图:太阳系八大行星

巧记太阳系行星(中英德)》上有9条评论

  1. 方室网志

    小时候这种技巧口诀还是很有用的,长大了反而感觉平白地增加一种规则更复杂了,成年人靠理解记忆了嘛!

    回复
      1. dapeng 文章作者

        跟靠理解记忆相比,口诀其实算是死记硬背的一种,而死记硬背跟理解记忆是不矛盾的,而是相辅相成的。乘法口诀和珠算口诀就是最好的例子。

        回复

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

To create code blocks or other preformatted text, indent by four spaces:

    This will be displayed in a monospaced font. The first four 
    spaces will be stripped off, but all other whitespace
    will be preserved.
    
    Markdown is turned off in code blocks:
     [This is not a link](http://example.com)

To create not a block, but an inline code span, use backticks:

Here is some inline `code`.

For more help see http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax